รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดง "สนทนาฟรี"
1. | 日本や海外にも出店している台湾のお店(1kview/2res) | สนทนาฟรี | 2021/06/15 23:50 |
---|---|---|---|
2. | フリートーク掲示板(542view/0res) | สนทนาฟรี | 2021/06/03 08:51 |
3. | スピ系のお話し好きの人(1kview/4res) | สนทนาฟรี | 2019/10/19 14:07 |
4. | 台湾で老後生活します。(2kview/2res) | สนทนาฟรี | 2015/07/19 21:03 |
5. | 働くように遊び、遊ぶように働く!(1kview/0res) | สนทนาฟรี | 2015/02/09 16:53 |
6. | 色々考えさせられました(1kview/0res) | สนทนาฟรี | 2013/08/17 22:24 |
7. | 台湾華語を勉強したい方!(2kview/0res) | สนทนาฟรี | 2013/06/10 13:14 |
8. | 25日から・・・(3kview/1res) | สนทนาฟรี | 2013/04/29 13:46 |
9. | 台湾へ行ってみたいなと思っています(1kview/0res) | สนทนาฟรี | 2012/06/13 23:32 |
10. | 20代の友達探しています。(2kview/1res) | สนทนาฟรี | 2011/01/22 16:04 |
日本や海外にも出店している台湾のお店
- #1
-
- steph
- อีเมล
- 2021/06/05 03:48
台湾出身のお店で海外展開しているところはどこでしょうか?
- #2
-
- みつこ
- 2021/06/07 (Mon) 01:30
- รายงาน
逆に日本から台湾に進出しているお店は、丸亀製麺、一風堂、吉野家、モスバーガーなどがありますね。
日本の食べ物が食べられる幸せ♡
- #3
-
- check
- 2021/06/15 (Tue) 23:50
- รายงาน
Din Tai Fung, 85C bakery Cafe
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本や海外にも出店している台湾のお店 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
フリートーク掲示板
- #1
-
- わかめ
- อีเมล
- 2021/06/03 08:51
自由にコメントしていただけます。何でも書き残していただけると嬉しいです。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ フリートーク掲示板 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
スピ系のお話し好きの人
- #1
-
- LAX マリリン
- อีเมล
- 2019/10/18 10:54
台湾にお住まいでスピリチュアルのお話が好きな方、今、次元上昇の大切なタイミングで色々なお話が出来たら最高です! ご連絡待っています!
- ล่าสุด 3 เรื่อง (2/3)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (5)
- #5
-
- hachimitsu kuma
- 2019/10/19 (Sat) 14:07
- รายงาน
一緒に色々お話ししましょう
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ スピ系のお話し好きの人 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
台湾で老後生活します。
- #1
-
- uusa
- 2015/01/04 00:07
今年末に台湾(Pington)の老後生活を計画中です。
(中国語は話せませんが、日英語はOKです)
台湾在住の日本人の方あれば、アドバイス、又交信希望致します。
よろしく、今私はUSAに住んでいます。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (2/5)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (3)
- #2
-
現在台湾に住んでいる日本人です。台湾が一番日本と似ている国かもしれませんね。台湾人はとてもフレンドリーで、良い方が多いです。が、中国語が話せなければ何かと不自由だと思います。あと、南に行くにつれて台湾語が日常会話になります。なので、外国人には台北が一番住みやすいかと。私は中国語があまり話せないので、アメリカに移りたい位ですが。。。
- #3
-
aya.sさん
書き込みありがとう。
メールで交信可能ですか?
From Los Angeles からです。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 台湾で老後生活します。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
働くように遊び、遊ぶように働く!
- #1
-
- やぶうちま
- 2015/02/09 16:53
台湾に行きたいです。
最近はゲームばかりです。
台湾紹介してください。
でもホテルとかでDS遣って過ごすかもですww
原稿のペンいれ大変です。
原稿大変です。
兵庫すみ、32歳。お友達募集です。
仕事?は?台湾でビジネス?
tentenのファン!金塗のファン!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 働くように遊び、遊ぶように働く! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
色々考えさせられました
- #1
-
- ブルータス
- 2013/08/17 22:24
ただ毎日を楽しんで過ごしていた日々、友達から送られてきたブログを読んで色々考えさせられました。最近、物事を深く考える事なかったなぁーと気づかされました。
もしお時間があればみなさんもぜひ読んでみてください。
http://itsmyselfmyworld.blogspot.ca
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 色々考えさせられました ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
台湾華語を勉強したい方!
- #1
-
- 楊旭
- อีเมล
- 2013/06/10 13:14
みなさん、こんにちは。ゴールデンウィークに私は、7泊8日の台湾一周旅行に出かけました。最近、台湾華語を習い始める生徒さんが100人を超え、また台湾人の先生も増えてきています。注目を集める台湾をぜひ見てみたいと思い、台湾旅行を決めました。台北から出発し、各地を巡りました!時間が足りず、あっという間に過ぎてしまいました。(時間太緊!“台湾では很趕と表現します”)
有名な台北101では綺麗な夜景を見ることができました。また西門町という町では映画館がひしめき合う、新宿のような雰囲気を味わいました。台北は夜市がとても多く、いろいろな食べ物に出会いました。何を食べてもおいしいので、迷ってしまいますね。
台湾を一周し、どこも素敵でしたが、中でも特に気に入った場所があるので紹介します!
1つ目は九分にある「黄金瀑布」です。九分は千と千尋の神隠しのモデルとなった古い町並み(老街)が有名な場所です。黄金瀑布はあまり知られていない場所で、ドライバーに連れていってもらいました。壮大な滝に圧倒されて、とても気に入りました。九分の海の色は年中、青と黄色の2色に分かれていると言います。街並みを楽しむのも良いですが、滝や海を訪れることもお勧めします!
2つ目は花蓮にある「雲山海」です。自然が広がる美しい場所です。まるで美術館で絵画を見ているような気分になります!都会とは違う風景とゆったりとした空気に包まれ、新鮮な気持ちになりました。
屏東にある「白沙」もお勧めです。ここは海がとても綺麗な場所です。外国人が非常に多く、私が訪れた時には海辺で演奏会も行っていました!まるでヨーロッパに来たような気持になりました。
台湾の物価は日本より安く、大陸より少し高いです。食事は非常に安いですが、ホテル代や車の手配には少しお金がかかります。(3つ星ホテルで9000円以上します)
今の時期は安いですが6,7月は少し高くなってしまうそうです。
台湾は標準語でも大丈夫です!標準語で話せば、標準語で返答してくれます。文字は繁体字が多いので、日本人にはわかりやすいと思います^^
台湾語は標準語と違う表現をすることがしばしばあります。例えば、「謝謝」の返答で使う「不客気」は、台湾人はあまり使いません。「不会」と言います。また面白い表現では、駅のホームのことを「月台」と言ったりします。(中国では「駅台」と言いますね)駅と月はどのような関係があるのか…謎ですね(笑)
私も現地で一言だけ台湾語を教えてもらいました。「ガギラン カショエ(自己人 便宜一点)」もう少し安くして!という意味ですね。“自己人”には「私もあなたも同じ台湾人」という意味が含まれています。これを上手く喋れると、台湾人との距離も縮まり、楽しい旅行ができると思いますよ!ぜひ使ってみてください♪
台湾語・台湾華語http://www.yx-chinese.com/chinese.asp?from=1&bigtrade=1&trade=84をご覧ください♪
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 台湾華語を勉強したい方! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
25日から・・・
- #1
-
- yuki3号
- 2013/03/23 16:01
台湾へ行きます。
バスを使って九分などへ行こうと考えていますが、
九分近くでおいしいお店などがあれば教えて下さい。
- ล่าสุด 3 เรื่อง (2/3)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (2)
- #2
-
いきなりのメールすみません。
5月にMachicon やります!
よろしければ拡散協力お願いします!!
----------------------------------------
あの人気の街コンが台北で開催決定!!
しかも今回で3回目の200名規模!!
台北&日本でもテレビ 雑誌に多数掲載されました!!
会場は日本でもお馴染みの白木屋。
Machicon World Tour として開催します。
現地の台湾人、日本人、ツアーの方などなど多数参加!
台湾の友達を作るのもよし。
交流を楽しむのもよし
たまたま旅行で遊びに来たらから参加するのもよし
どんどんお待ちしております!!
Movie
http://www.youtube.com/watch?v=b07kiUjHG_w
Machicon World Tour official HP
http://www.machicon-taiwan.com/index_taipei.html
お申込みはこちら
http://p.tl/pSBx
--------------------------------------------------------------------
目前日本最夯的“Machicon"(街頭聯誼)活動,再次登台!!!
活動中您可以認識許多日本人,�加台、日交流的機會!
本次活動會場選在日本最讚的居酒屋"白木屋"哦!!!
吃到飽!喝到飽!歡迎您與我們一同認識新朋友!享受歡聚時光!!!!
Movie
http://www.youtube.com/watch?v=b07kiUjHG_w
Machicon World Tour official HP
http://www.machicon-taiwan.com/index_taipei.html
心動不如馬上行動!!報名請洽...
http://p.tl/pSBx
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 25日から・・・ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
台湾へ行ってみたいなと思っています
- #1
-
- 台湾へ行こう!
- 2012/06/13 23:32
旅行ですが台湾へ行ってみたいなと思い始めました。ツアーではなく個人手配で食べ歩き、マッサージなどをしながらのんびり過ごしたいのですが台湾ってどうですか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 台湾へ行ってみたいなと思っています ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
20代の友達探しています。
- #1
-
- tom777
- อีเมล
- 2011/01/22 16:04
こんにちは^^
私は日本人です。2月末まで台北に住んでます。
20代の方で、友達を探しています。色々情報交換できたらいいと思っています。
台湾の方、日本の方、メールください。よろしくお願いします☆
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 20代の友達探しています。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- 台湾の病院を探すなら【世界オンラインドクター】ご相談・お問合せを承ります。
-
海外で医療を受けられる時、5つの心配事1.『病院』の心配Q1. 病気・ケガの時、どこの病院が良いですか?A1. 主治医に患者様の病状を伝え、最寄りの病院・クリニックをご紹介致します。2.『言葉』の心配Q2. 日本語が通じますか?医療通訳はいますか?A2. 日本語での予約受付を承ります。必要時は現場に医療通訳を派遣致します。3.『医療費』の心配Q3. 医療費が不安、治療にどれくらいかかりますか?A3...
+886 (967) 350-119世界オンラインドクター